song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

คำสัญญาที่คิดฮอด

ขับร้อง : ต่าย อรทัย

คำร้อง/ทำนอง : อัจฉราภรณ์ บาลไธสง, เรียบเรียง : ธีระพงษ์ ศักดิ์แก้ว

 

               ฮอดเทศกาล เจ้านายหยุดงานให้เมือบ้าน เมือเหยียบดินถิ่นอีสาน เพิ่มแรงฝัน เติมแรงใจ
               (ถึงเทศกาล นายให้หยุดงานกลับบ้าน กลับไปเหยียบดินถิ่นอีสานเพื่อเพิ่มแรงฝันเติมแรงใจ)
    พี่น้องไทบ้าน ต้อนรับขับขานพอได้สุขใจ ผู้สาวบ้านนาลากรุงเมืองใหญ่ สิได้กลับไปกราบดิน
    (พี่น้องทางบ้านต้อนรับขับขานพอได้สุขใจ สาวบ้านนาลากรุงเมืองใหญ่ จะได้กลับไปกราบดินบ้านเกิด)

               จากเมืองเกิด ถิ่นกันดารอีสานบ้านป่า มาเฮ็ดงานสู้จนเมื่อยล้า เหมือนเรียนวิชาปลดหนี้สิน
               (จากบ้านเกิดอีสานแดนกันดารบ้านป่า มาทำงานสู้จนเหนื่อยล้า เหมือนเรียนวิชาปลดหนี้สิน)
    เหนื่อยท้อก็ทน พอให้คนทางบ้านมีกิน สาวบ้านนามาจากดิน ใจยังถวิลคำที่แม่บอกว่า...
    (เหนื่อยท้อก็อดทนเพื่อให้คนทางบ้านมีอยู่มีกิน เรานั้นมาจากดินใจยังถวิลถึงคำแม่สั่ง)

             * ประหยัดใช้เอาเด้อ เงินทองที่เจ้าหาได้ เก็บไว้หลายหลาย บ่ต้องส่งให้แม่พ่อดอกหล้า
               (ประหยัดใช้จ่ายเงินทองที่หามาได้เก็บสะสมไว้ไม่ต้องส่งกลับ)
    แนวใด๋อยากกินกะกิน เบิ่งแงงเจ้าของบ่ต้องห่วงหา แม่กับพ่ออยู่ได้เด้อหล้า คือคำห่วงหาแม่สั่งลูกสาว
v   (อยากกินอะไรก็กินได้ ดูแลตัวเองไม่ต้องห่วง พ่อแม่ทางบ้านอยู่ได้ไม่มีปัญหา คือคำแม่สั่ง)

            ** สิ้นเทศกาล กะพอได้มีแฮงไปสู้ต่อ ได้อ้อมกอดพ่อกันท้อ จำฮอยกอดแม่ไว้กันเหงา
                (จบเทศกาลก็พอมีเรี่ยวแรงกลับไปสู้งานต่อ ได้อ้อมกอดพ่อแม่ไว้กันท้อและเหงา)
    ลูกไปก่อนเด้อ หัวใจเอิ้นสั่งบ้านเฮา น้ำตาย้อย คิดนำแล้วเหงา ลาเด้อบ้านเฮา จั่งพ้อกันใหม่
    (ลูกไปก่อนนะ หัวใจเรียกสั่งบ้านเรา น้ำตารินไหลคิดแล้วก็เหงา ลาก่อนบ้านเราค่อยพบกันใหม่)


 (ซ้ำ *, **)

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

ฮอด = ถึง (เวลา)
ไทบ้าน = ชาวบ้าน
สิ = จะ
เอาเด้อ = เอานะ (สร้อยคำ)
บ่ = ไม่
เบิ่งแงง = ดูแล (เบิ่งแยง ก็ว่า)
กะ = ก็
ฮอย = รอย, ร่องรอย
เอิ้นสั่ง = เรียกหา
ลาเด้อ = ลาก่อน
จั่งพ้อ = ค่อยพบกัน
เมือ = กลับ, ย้อนกลับ
ผู้สาว = น้อง (สาว)
เฮ็ด = ทำ, การกระทำ
ดอกหล้า = นะลูก (สร้อยคำแสดงความรัก)
แนวใด๋ = สิ่งใด
เด้อหล้า = จริงๆ นะ (สร้อยคำยืนยันว่าจริง)
แฮง = แรง, แรงกาย, เรี่ยวแรง
ก่อนเด้อ = ก่อนนะ
คิดนำ = คิดตาม
บ้านเฮา = บ้านเรา


 

เพลงเศร้าๆ ของสาวดอกหญ้า ต่าย อรทัย ขับขานสำเนียงหวานปนเศร้าของคนขายแรงจากภาคอีสาน มาทำงานในเมืองใหญ่ หวังเก็บเงินทองสร้างตัวได้ส่งเสียให้ทางบ้านมีอยู่มีกิน เทศกาลงานปีใหม่ สงกรานต์ เข้าพรรษา ได้หยุดงานกลับบ้านไปบ้านเกิด ก็จะมีการรวมตัวกันตั้งกอง "ผ้าป่าสามัคคี" กลับไปทอดที่วัดบ้านเกิด เพื่อได้พบหน้าพ่อแม่ พี่น้อง ได้กินทานร่วมกันที่วัดในช่วงสั้นๆ เพื่อสร้างขวัญกำลังใจกลับมาสู้งานต่อ ทิดหมู มักหม่วน มั่นใจว่า หนุ่มสาวแรงงานอีสานได้ฟังเพลงนี้แล้ว คือสิน้ำตาย้อยหย่าวๆ แน่นอนครับ

tai 37

 

redline

backled1