song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

สาวเฒ่ามักบ่าวสำน้อย

คำร้อง/ทำนอง : นิค สะเลอปี้ 
ขับร้อง : รำไพ แสงทอง 

 

                     แคร์อยู่บ้อหล้า กับคำนินทาที่มี หน้าตาก็ดิบก็ดี
                     (แคร์อยูไหมน้อง กับคำนินทาที่มี หน้าตาน้องก็ดี๊ดี)
           บ่น่ามามี ศรีภรรยาเฒ่า
           (ไม่น่ามามี ศรีภรรยาเฒ่า)
           ไทบ้านเว้าพื้น เจ้ายังหยัดยืนในคำฮักเฮา
           (ชาวบ้านนินทาลับหลัง น้องก็ยังหยัดยืนในรักของเรา)
           หรือสิถอยปล่อยมือสาวเฒ่า เอาจั่งใด๋ถามแหน่...
           (หรือจะปล่อยมือจากสาวเฒ่า เอายังไงขอถามหน่อย...)

                     ใช้สปริงซอง ซิ่นหมองๆ เสื้อหมากกะแหล่ง
                     (ใช้แป้งสปริงซอง ผ้าถุงหมองๆ เสื้อคอกระเช้า)
           แอบเคี้ยวหมาก ผีปากจึงแดง เจ้ายังฮักแพง บ้อสาวรุ่นแม่
           (แอบเคี้ยวหมาก ฝีปากจึงสีแดง น้องยังรักจริงกับสาวรุ่นแม่)
           ผิวพรรณบ่ตึง แต่มีอย่างหนึ่ง ตึงคักแท่ๆ
           (ผิวพรรณไม่เต่งตึง แต่มีอย่างหนึ่งที่ 'ตึง' จริงแท้)
           คือหูข่อย อย่าเว้าค่อยหลายแม่ะ
           (คือหูของพี่ อย่าพูดเสียงเบานักนะ)
           เว้าดังๆ แหน่ ว่าฮักสาวเฒ่า
           (พูดดังๆ หน่อย ว่า 'รักสาวเฒ่า')

                    *สาวน้อยวัยรุ่น เพิ่นซงสูน ยามโพสต์รูปคู่
                     (สาวน้อยวัยรุ่น เขามีท่าทีฉุน ตอนโพสต์รูปคู่)
           มาเม้นท์ ว่า เบิ่งแหม่ะสู เทพบุตร กับชะนีเฒ่า
           (มาคอมเมนต์ว่า "ดูเลยพวกสู รูปคู่เทพบุตรกับชะนีเฒ่า")
           ดีใจคักแหน่ เพิ่นว่าบ่แคร์ กะส่างคำเขา
           (ดีใจจริงๆ น้องบอกว่าไม่แคร ก็ชั่งคำเขา)
           บุญของชะนีอีเฒ่า ได้ผู้บ่าวส่ำน้อยฮักจริง
           (เป็นบุญของชะนีเฒ่า ได้หนุ่มวัยรุ่นรักจริง)

                  ** อย่าหลอกเติมเกม ถ้าบ่ เต็มใจฮักกัน
                      (อย่าหลอกเหมือนคอยเติมเกม ถ้าไม่เต็มใจรักกัน)
            อย่าตั๋วผู้เฒ่าให้ฝัน ถึงวันเฮา เข้าหอขึ้นหิ้ง
            (อย่าลวงให้สาวเฒ่าฝัน ถึงวันสองเราเข้าหอขึ้นหิ้ง)
            ค่าดองบ่แพง บ่ต้องมาแต่ง ถ้าเจ้าฮักจริง
            (สินสอดไม่แพง ไม่ต้องมาแต่ง ถ้าน้องรักจริง)
            ขอเพียงเจ้านั้นบ่ทอดทิ้ง สิให้คำคิง ของชะนีเฒ่า
            (ขอเพียงน้องไม่ทอดทิ้ง จะให้ซบอิงแอบไออุ่นจากชะนีเฒ่า)

                             (ดนตรี ซ้ำ *, ** )

            คอนเฟิร์มมาเริ่มฮักเฮา เงินเดือนผู้เฒ่า ให้เจ้าเบิดเลย
            (ยืนยันมาเริ่มรักเรา เงินคนสูงวัย ยกให้น้องหมดเลย)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

อยูบ้อ = ไหมล่ะ
ไทบ้าน = ชาวบ้าน
ฮัก = รัก
ถามแหน่ = ถามหน่อย
หูข่อย = หูของฉัน (พี่)
กะส่าง = ก็ช่าง
ค่าดอง = ค่าสินสอด
หล้า = น้องรัก
เว้า = พูด
สิ = จะ
ซิ่น = ผ้าถุง
ค่อย = เบา
ส่ำน้อย = วัยรุ่น
คำคิง = ลูบ,คลำ, ซบ
บ่ = ไม่
เว้าพื้น = นินทา
จั่งใด๋ = ยังไง, อย่างไร
เสื้อหมากกะแหล่ง = เสื้อคอกระเช้า
ซงสูน = ท่าทางฉุน, โกรธ
ตั๋ว = โกหก, หลอกลวง
เบิดเลย = หมดเลย

 

 

เพลงตามสมัยนิยมอีหลี มีลงข่าวหนังสือพิมพ์ โทรทัศน์ คลิปโด่งดังใน TikTok กะปานนั้น จนถืกหยิบมาเขียนเป็นเพลง สมัยแต่ก่อน "ผู้บ่าวเฒ่ากับสาววัยทีน" เพลงที่ถืกใจอาวทิดหมูสุดๆ ร้องโดย สนุ๊ก สิงห์มาตร มามื้อนี้มีเพลง "สาวเฒ่ามักบ่าวส่ำน้อย" ขับร้องโดย รำไพ แสงทอง นี่กะม่วนถืกใจบ่แพ้กัน บ่มีไผขอมาดอกเด้อ... แต่อาวทิดหมูอยากให้ทุกคนได้ฟังกัน เอ้าม่วนๆ เด้อ ฝากไปถึงสาวส่ำน้อยอย่าไปเคียดให้เขาเด้อผู้บ่าวส่ำน้อยนั้น เอาห้วใจมาฝากไว้ให้อาวทิดหมูผู้ฮักจริงได้ดูแลดีกว่าเด้ออีหล้า 😍🥰😁

 sao tao bao noi

redline

backled1