song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

สาวนาหารัก

ขับร้อง : อ๋อมแอ๋ม ละมัย แสงทอง

คำร้อง/ทำนอง : อาจารย์ก้อง บ้องตื้น, เรียบเรียง : สวัสดิ์ สารคาม

 

            สาวชาวนาจั่งน้อง บ่มีไผมอง มาจ้องมาหา บ้านอยู่เมืองอุบล บ่มีคนเมตตา ข่อยเป็นสาวนา หาคู่บ่มี
ทุกข์ละมาทุกข์แท้น้อ ตั้งตาเฝ้ารอ แฟนบ่พ้อสักที หลังมีตั้งแต่มัดกล้า ดำนาจนแขนเป็นกล้าม
หน้าบ่งามคือนางสาวไทย หน้าบ่งามคือนางสาวไทย

           บ่มีไผจับจอง เขาโลดมองข้ามไป จนละมาจนยากแท้ ไผ่บ่แลบ่ใกล้ อ้ายทิดสึกใหม่เอิ้นได๋กะบ่หัน
สามาอ่งแท้หนอ บุญบ่พอ เฮ็ดต่อกะบ่ทัน นอนฝันละผู้เดียวซอดเช้า นอนเหงาละผู้เดียวค่อม่อ
บุญน้อยบ่พอต้องกินน้ำตา บุญน้อยบ่พอต้องกินน้ำตา

           สาวชาวนาหน้าดำ เหมือนเวรกรรมจ่องพา คอยน้องคอยคนฮัก ไผสิมักกะมา ที่ไฮ่ที่นาสิยกให้ฟรีๆ
ไผสนใจน้องสาว อย่ามัวหูเบาให้ฟ้าวมาพี่ คันมีกะเชิญเลยโลดอ้าย สนใจกะเชิญมาโลดเจ้า
น้องบ่เอาเลยเงินค่าดอง น้องบ่เอาเลยเงินค่าดอง

(ซ้ำ อีกรอบทั้งหมด)


มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

จั่งน้อง = อย่างน้อง
ไผ = ใคร
บ่พ้อ = ไม่พบ
บ่งาม = ไม่งาม, ไม่สวย
บ่แล = ไม่มองหา
อ้าย = พี่ชาย
ใด๋ = ผู้ใด
สามาอ่ง = ทำไมถึงหยิ่ง
บ่พอ = ไม่พอ
กะบ่ทัน = ก็ไม่ทัน
ค่อม่อ = ตัวลีบ (ขดตัวลีบ, เดียวดาย)
ไผสิมักกะมา = ใครจะรักก็มา
สิ = จะ
คันมี = ถ้ามี
โลดอ้าย = รีบเลยพี่
บ่ = ไม่
ข่อย = ฉัน, ข้าพเจ้า, น้อง
มัดกล้า = มัดต้นกล้า (ที่จะนำไปปักดำนา)
โลดมอง = ไม่เห็น, มองข้าม
บ่ใกล้ = ไม่เข้าใกล้
ทิดสึกใหม่ = ชายหนุ่มเพิ่งสึกจากบวชพระ
บ่หัน = ไม่มองมา
แท้หนอ = จริงนะ
เฮ็ดต่อ = ทำต่อ (ต่อบุญ)
ซอดเซ้า = จนรุ่งเช้า
จ่องพา = ชักนำ
ที่ไฮ่ที่นา = ที่ไร่ที่นา
ฟ้าวมาพี่ = รีบมาทางนี้
กะ = ก็
ค่าดอง = สินสอด

 

เพลง "สาวนาหารัก" คือเพลงเก่าในอดีต ต้นฉบับเพลงเมื่อปี พ.ศ. 2527 ขับร้องโดย คุณไก่ ปริศนา วงศ์ศิริ... บัดนี้ อ๋อมแอ๋ม ละมัย แสงทอง เยาวชนคนรุ่นใหม่ ที่มีเจตนารมณ์ในการที่จะสืบสานศิลปวัฒนธรรมเป็นทุนเดิมอยู่แล้ว เลยหยิบยกเอาเพลงที่ทรงคุณค่าในอดีตหวนกลับมาให้ทุกท่านได้ฟังกันอีกครั้ง เวอร์ชั่นปัจจุบัน ได้รับเกียรติจาก อาจารย์สวัสดิ์ สารคาม เป็นผู้เรียบเรียง และคุมร้องให้ โดยได้รับอนุญาตจากผู้แต่งนั่นคือ อาจารย์ก้อง บ้องตื้น ให้ทำดนตรี/เรียบเรียงใหม่ และจัดทำสัญญาจดลิขสิทธิ์อย่างถูกต้อง ..

สาวหน้าหารัก ต้นฉบับโดย ปริศนา วงศ์ศิริ

อ๋อมแอ๋มขอบพระคุณทุกกำลังใจ และขอฝากผลงานเพลงนี้เป็นของขวัญปีใหม่ให้กับทุกท่านนะคะ 💛🙏🏻 อ๋อมแอ๋ม ละมัย แสงทอง #สาวนาหารัก สถานที่ถ่ายทำ สามพันโบก อุบลราชธานี.

redline

backled1