
การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ
 
ปานได้เหี่ยมาเนาะ
คำร้อง/ทำนอง : ภานุวัฒน์ วิเศษวงษา ขับร้อง : ต่าย อรทัย 
 | 
| 
   
                              คำว่าเฮาฮักกัน มันบ่มั่นบ่แก่นแล้วบ้อ                               (คำว่า เรารักกัน มันไม่มั่นคงแล้วหรือ)               บ่คือมื้อแรกเนาะ ตอนที่อ้ายมาขอ ให้น้องเป็นผู้สาว                 (ไม่เหมือนวันแรกเลยนะ ตอนที่พี่มาขอให้น้องเป็นแฟน)               คำว่าคิดฮอดกัน กะบ่พิมพ์ส่งมาคือเก่า                (คำว่า คิดถึงกัน ก็ไม่พิมพ์ส่งมาเหมือนเดิม)               เมื่อยบ่ยามมื้อแลง ไหวบ่ยามมื้อเช้า กะบ่ค่อยถามกัน                (เหนื่อยไหมตอนเย็น ไหวไหมยามเช้า ก็ไม่ค่อยถามกัน)                              * บ่ไลน์ไปก่อนอ้ายกะบ่ทัก แชทกะตอบยาก อ่านกะนานอ่าน                                  (ไม่ไลน์ไปก่อนพี่ก็ไม่ทัก แชทก็ตอบยาก อ่านก็นานอ่าน)               บ่ฮักกันแล้วติ คือเป็นแนวนั้น เว้ามาเบิ่งแนน๊า                 (ไม่รักกันแล้วหรือ คือเป็นอย่างนั้น พูดมาหน่อยสิ )                             ** ปานได้เหี่ยมาเนาะหัวใจ ปานเก็บได้นำหน้าเซเว่น                                   (ยังกะเก็บได้มานะหัวใจ ยังกะเก็บได้ที่หน้าเซเว่น )               อ้ายจั่งบ่เบิ่งบ่แยงบ่เห็น ซุมื้อซุเว็นเทียววีเข้าป่า                 (พี่ถึงไม่ดูไม่เห็น ทุกวันเหมือนโยนทิ้งเข้าป่า)               ปานได้เหี่ยมาเนาะความฮัก บ่ฮู้จักจั๊กหน่อยติว่า                 (ยังกะเก็บได้มานะความรัก ไม่รู้จักหน่อยหรือว่า.. )               คนเป็นแฟนอ้ายเขาคองเขาถ่า ซางบ่หัวซา ปานได้เหี่ยมาเนาะ                  (คนเป็นแฟนพี่เขารอคอย ช่างไม่สนใจ ดังเก็บได้มาเลยนะ)                                อยากกินหมูกะทะ สิ้นเดือนมากะทรงยากคัก                                  (อยากกินหมูกระทะ สิ้นเดือนมาก็ท่าทางยากนัก)               มีแต่ว่าบ่ว่าง อ้างแต่วาอ้ายยาก จักแม่นยากหยังน้อ                 (มีแต่ว่าไม่ว่าง อ้างแต่ว่าพี่ยุ่ง ไม่รู้ว่ามีอะไร)               บ่คึดนำน้องแน น้องคึดนำอ้ายหลายฮู้บ่                  (ไม่คิดถึงน้องหน่อยหรือ น้องคิดถึงพี่มากรู้บ้างไหม)               เสยกะเดี้ยกะด้อ สิให้ตายก่อนพุ้นบ่ จั่งสิคิดฮอดกัน               (ทำเฉยเสียจริง จะให้น้องตายก่อนเหรอ ถึงจะคิดถึงกัน)
  
                          (ซ้ำ *, ** ดนตรี... *, **, **)                 คนเป็นแฟนอ้ายเขาคองเขาถ่า ซางบ่หัวซา ปานได้เหี่ยมาเนาะ               (คนเป็นแฟนพี่เขารอคอย ช่างไม่สนใจ ดังเก็บได้มาเลย)
  
  
มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้ 
 เฮา = เรา   บ่คือ = ไม่เหมือน   ผู้สาว = คนรัก, แฟน  ยามมื้อแลง = ยามเย็น  เว้ามา = พูดออกมา  จั่ง = จึง  วี = ขว้าง, ปา  เขาคองเขาถ่า = เขาเฝ้ารอคอย  คึดนำ = คิดตาม (คิดอย่างน้อง)  พุ้นบ่ = ใช่ไหม | 
 ฮัก = รัก, ความรัก   มื้อ = วัน   คิดฮอด = คิดถึง  ยามมื้อเช้า = ตอนเช้า  เบิ่งแนน๊า = หน่อยนะ  บ่เบิ่งบ่แยงบ่เห็น = ไม่มองไม่เห็น  บ่ฮู้จัก = ไม่รู้จัก  ซางบ่หัวซา = ช่างไม่สนใจใยดี  ฮู้บ่ = รู้ไหม | 
ม่มั่นบ่แก่น = ไม่เหนียวแน่น, มั่นคง  อ้าย = พี่ชาย  เมื่อยบ่ = เหนื่อยไหม  แนวนั้น = อย่างนั้น  ปานได้เหี่ย = เหมือนเก็บ(ตก)ได้  ซุมื้อซุเว็น = ทุกๆ วัน  จั๊กหน่อยติว่า = สักหน่อยหรือว่า  ทรงยากคัก = ท่าทางยุ่งยาก  เสยกะเดี้ยกะด้อ = ทำเมนเฉย (จริงๆ) | 
 
 
 
  
 | 
 
 
 

เพลงอ้อนๆ ของตัวแทนสาวๆ น้องต่าย อรทัย ที่ฟังแล้วน่าสงสารและเห็นใจ อาวทิดหมูได้รับคำขอมาจาก "ทีมหมูกระทะบางกอก" ว่าชอบเพลงนี้และอยากรู้ความหมายของภาษาอีสานบางคำ เลยจัดให้ตามคำขอ แม้ "หมูกระทะ" จะเยียวยาหัวใจทิดหมูบ่ได้ แต่จดหมายที่น้องๆ เขียนมาก็ทำให้อาวทิดหมูกระชุ่มกระชวยได้อยู่เด้อ ขอขอบใจหลายๆ ในคำอวยพรที่ให้มา
 

