foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
บ่ทันพอได๋หันใจถิ่มกะฮอดปลายปีแล้วเด้อพี่น้อง ทั้งบักพยาธิโควิด-19 ที่บ่ทันจางไป แถวบ้านอาวทิดหมูยังติดอันดับ 10 ของประเทศอยู่เลย หลังจากหมดพายุฟ้าฝนผ่านไปแล้ว ตอนนี้กะฮอดยามหนาววอยๆ มาอีกปี นอนผู้เดียวเปลี่ยวอุราคือเก่า สาวๆ สำใหญ่ส่ำน้อยเพิ่นกะแนมกายอาวทิดหมูคนผู้ฮ้ายไปเบิด แม่ฮ้างแม่หม้ายเพิ่นกะว่าแต่ผู้ข้าสิตั๋วสิต้ม กะเลยบ่ชายตามาหา กะคือสิได้นอนหนาวกอดผ้าห่มอยู่กระท่อมน้อยฮิมมูล หาปูปลาเลี้ยงปากเจ้าของผู้เดียวนี่หล่ะ สู้ๆๆ ต่อไปเด้ออาว!

: Our Sponsor ::

adv200x300 2

: Facebook Likebox ::

: Administrator ::

mail webmaster

: My Web Site ::

krumontree200x75
easyhome banner
ppor 200x75
isangate net200x75

No. of Page View

paya supasit

ju juทุกข์บ่มีเสื้อผ้า ฝาเฮือนเพกะพออยู่ ทุกข์บ่มีข้าวอยู่ท้อง นอนลี้อยู่บ่เป็น

        ## ความทุกข์เพราะขาดแคลนเสื้อผ้าที่อาศัยพอทนได้ แต่ท้องกิ่วนี่นอนหลับไม่ได้จริงๆ @ความจนทนไม่ไหว ##

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

ปานได้เหี่ยมาเนาะ

คำร้อง/ทำนอง : ภานุวัฒน์ วิเศษวงษา
ขับร้อง : ต่าย อรทัย

 

                              คำว่าเฮาฮักกัน มันบ่มั่นบ่แก่นแล้วบ้อ
                              (คำว่า เรารักกัน มันไม่มั่นคงแล้วหรือ)

              บ่คือมื้อแรกเนาะ ตอนที่อ้ายมาขอ ให้น้องเป็นผู้สาว
                (ไม่เหมือนวันแรกเลยนะ ตอนที่พี่มาขอให้น้องเป็นแฟน)
              คำว่าคิดฮอดกัน กะบ่พิมพ์ส่งมาคือเก่า
               (คำว่า คิดถึงกัน ก็ไม่พิมพ์ส่งมาเหมือนเดิม)
              เมื่อยบ่ยามมื้อแลง ไหวบ่ยามมื้อเช้า กะบ่ค่อยถามกัน
               (เหนื่อยไหมตอนเย็น ไหวไหมยามเช้า ก็ไม่ค่อยถามกัน)

                           * บ่ไลน์ไปก่อนอ้ายกะบ่ทัก แชทกะตอบยาก อ่านกะนานอ่าน
                                 (ไม่ไลน์ไปก่อนพี่ก็ไม่ทัก แชทก็ตอบยาก อ่านก็นานอ่าน)
              บ่ฮักกันแล้วติ คือเป็นแนวนั้น เว้ามาเบิ่งแนน๊า
                (ไม่รักกันแล้วหรือ คือเป็นอย่างนั้น พูดมาหน่อยสิ )

                          ** ปานได้เหี่ยมาเนาะหัวใจ ปานเก็บได้นำหน้าเซเว่น
                                 (ยังกะเก็บได้มานะหัวใจ ยังกะเก็บได้ที่หน้าเซเว่น )
              อ้ายจั่งบ่เบิ่งบ่แยงบ่เห็น ซุมื้อซุเว็นเทียววีเข้าป่า
               (พี่ถึงไม่ดูไม่เห็น ทุกวันเหมือนโยนทิ้งเข้าป่า)
              ปานได้เหี่ยมาเนาะความฮัก บ่ฮู้จักจั๊กหน่อยติว่า
               (ยังกะเก็บได้มานะความรัก ไม่รู้จักหน่อยหรือว่า.. )
              คนเป็นแฟนอ้ายเขาคองเขาถ่า ซางบ่หัวซา ปานได้เหี่ยมาเนาะ​
                (คนเป็นแฟนพี่เขารอคอย ช่างไม่สนใจ ดังเก็บได้มาเลยนะ)

                             อยากกินหมูกะทะ สิ้นเดือนมากะทรงยากคัก
                                (อยากกินหมูกระทะ สิ้นเดือนมาก็ท่าทางยากนัก)
              มีแต่ว่าบ่ว่าง อ้างแต่วาอ้ายยาก จักแม่นยากหยังน้อ
                (มีแต่ว่าไม่ว่าง อ้างแต่ว่าพี่ยุ่ง ไม่รู้ว่ามีอะไร)
              บ่คึดนำน้องแน น้องคึดนำอ้ายหลายฮู้บ่
                (ไม่คิดถึงน้องหน่อยหรือ น้องคิดถึงพี่มากรู้บ้างไหม)
              เสยกะเดี้ยกะด้อ สิให้ตายก่อนพุ้นบ่ จั่งสิคิดฮอดกัน
              (ทำเฉยเสียจริง จะให้น้องตายก่อนเหรอ ถึงจะคิดถึงกัน)

                          (ซ้ำ *, ** ดนตรี... *, **, **)

              คนเป็นแฟนอ้ายเขาคองเขาถ่า ซางบ่หัวซา ปานได้เหี่ยมาเนาะ
              (คนเป็นแฟนพี่เขารอคอย ช่างไม่สนใจ ดังเก็บได้มาเลย)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

 เฮา = เรา
  บ่คือ = ไม่เหมือน
  ผู้สาว = คนรัก, แฟน
 ยามมื้อแลง = ยามเย็น
 เว้ามา = พูดออกมา
 จั่ง = จึง
 วี = ขว้าง, ปา
 เขาคองเขาถ่า = เขาเฝ้ารอคอย
 คึดนำ = คิดตาม (คิดอย่างน้อง)
 พุ้นบ่ = ใช่ไหม
 ฮัก = รัก, ความรัก
  มื้อ = วัน
  คิดฮอด = คิดถึง
 ยามมื้อเช้า = ตอนเช้า
 เบิ่งแนน๊า = หน่อยนะ
 บ่เบิ่งบ่แยงบ่เห็น = ไม่มองไม่เห็น
 บ่ฮู้จัก = ไม่รู้จัก
 ซางบ่หัวซา = ช่างไม่สนใจใยดี
 ฮู้บ่ = รู้ไหม
ม่มั่นบ่แก่น = ไม่เหนียวแน่น, มั่นคง
อ้าย = พี่ชาย
เมื่อยบ่ = เหนื่อยไหม
 แนวนั้น = อย่างนั้น
 ปานได้เหี่ย = เหมือนเก็บ(ตก)ได้
 ซุมื้อซุเว็น = ทุกๆ วัน
 จั๊กหน่อยติว่า = สักหน่อยหรือว่า
 ทรงยากคัก = ท่าทางยุ่งยาก
 เสยกะเดี้ยกะด้อ = ทำเมนเฉย (จริงๆ)

 

 

tai 38

เพลงอ้อนๆ ของตัวแทนสาวๆ น้องต่าย อรทัย ที่ฟังแล้วน่าสงสารและเห็นใจ อาวทิดหมูได้รับคำขอมาจาก "ทีมหมูกระทะบางกอก" ว่าชอบเพลงนี้และอยากรู้ความหมายของภาษาอีสานบางคำ เลยจัดให้ตามคำขอ แม้ "หมูกระทะ" จะเยียวยาหัวใจทิดหมูบ่ได้ แต่จดหมายที่น้องๆ เขียนมาก็ทำให้อาวทิดหมูกระชุ่มกระชวยได้อยู่เด้อ ขอขอบใจหลายๆ ในคำอวยพรที่ให้มา

 

redline

backled1

 

Loading...

isan word tip

isangate net 345x250

ppor blog 345x250

adv 345x200 1

นโยบายความเป็นส่วนตัว Our Policy

ยินดีต้อนรับสู่ประตูอีสานบ้านเฮา เว็บไซต์ของเรา ใช้คุกกี้ (Cookies) เพื่อให้ท่านได้รับประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น อ่านนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Privacy Policy) และนโยบายคุกกี้ (Cookie Policy)